
El servicio meteorológico ha "puesto en pausa" las traducciones debido a que expiró su contrato con la empresa de inteligencia artificial Lilt.
El Servicio Meteorológico Nacional de Estados Unidos dejó de traducir sus contenidos, un cambio que, según los expertos, podría provocar que las personas que no hablan inglés corran el riesgo de perderse advertencias sobre clima extremo que podrían salvarles la vida.
El servicio meteorológico ha "puesto en pausa" las traducciones debido a que expiró su contrato con la empresa de inteligencia artificial Lilt, dijo el portavoz de la agencia, Michael Musher, quien se negó a entrar en detalles.
Lilt comenzó a proporcionar traducciones a finales de 2023 en reemplazo de las traducciones manuales que, de acuerdo con el servicio, eran laboriosas e insostenibles. La compañía eventualmente puso a disposición contenidos en español, chino, vietnamita, francés y samoano. El contrato expiró en momentos en que el gobierno del presidente Donald Trump busca recortar los gastos en las agencias federales, incluidos recortes dentro de la Oficina Nacional de Administración Oceánica y Atmosférica de Estados Unidos (NOAA, por sus siglas en inglés), que han dado como resultado altas tasas de vacantes en las oficinas del Servicio Meteorológico Nacional de Estados Unidos (NWS, por sus iniciales en inglés).